论诗翻译8篇
论诗翻译篇(一):论诗_200字
终人取诗好文言,朴素凡词难方圆。
佳作应称惊人语,平白无奇岂成仙?
注译
众人;指很多的人
好;喜欢
文言;美丽的文字
凡词;指常用到的词
应称;应该般配相称
平白无奇;平淡而无光采
翻译
很多人作诗都喜欢用美丽的文字不太喜欢凡词朴语,那样会觉得一首好诗应该配有好的文字,平白而无光采岂能有所作为?
提示;只问提升交流得罪之处误怪!别无他意问好所有诗友新的一年能心想事成。
贵州三穗高三:熊国伦
论诗翻译篇(二):论说第十八
【原文】圣哲彝训曰经,述经叙理曰论。论者,伦①也;伦理无爽,则圣意不坠②。昔仲尼微言,门人追记,故抑③其经目,称为论语。盖群论立名,始于兹矣。自论语已前,经无论字;六韬二论,后人追题乎?详观论体,条流多品:陈政则与议说合契④,释经则与传⑤注参体,辨史则与赞评齐行,诠文则与叙引⑥共纪。故议者宜言,说者说语,传者转师⑦,注者主解,赞者明意,评者平理,序者次事,引者胤辞:八名区分,一揆⑧宗论。
【注释】①伦:理。有条理,有秩序的意思。②坠:失。③抑:表谦虚。④契:合,一致。⑤传:解释经典的文字,如《尚书传》《春秋左氏传》。⑥叙:作“序”。序:一种文体,如《毛诗序》。引:引申原文的话,尤引言和前言,也指一种文体,大略如序而稍短简。⑦转师:转相师传。⑧揆(kuí):道。一揆:犹一律。
【译文】圣人先哲经久不变的训导叫做经书,阐述经的意义,叙说道理叫做论文。论,就是有条理的意思;道理讲的有条理而没有差错,那圣人经书的本意就不会丧失。从前孔子回答他的学生和当时人的问题时说了许多精妙的话,他死后学生把它们追记编辑起来,谦虚的不敢称经,而称它为《论语》。后来,各种论文的称为论,就是从这里开头的。在《论语》以前,经书没有用论字作为书名、篇名的。相传姜太公的兵法书《六韬》中有《霸典文论》与《文师武论》二论,这两个论字可能是后人追题的吧。详细观察论文的体裁,分枝条流的品种很多:用来陈述政事的,就与议和说这两种文体一致;用来解释经书意义的,就与传和注的体例参考配合;用来辨析历史的,就与赞和评这两种文体意义一样;用来诠评文章的,就与序和引这两种文体的一致。所以,议,就是要讲得合宜得当;说,就是说话要动听能使人喜悦;传,就是转述老师的学说给后世;注,就是以解释经书的意义为主;赞,就是为了说明意义;评,就是要公平的评论道理;序,就是按次第顺序申说内容;引,就是引申的话。上面所讲的文体虽然有八种名称,但以论述道理为主却是一致的,都可归属于论。
【原文】论也者,弥纶群言,而研精一理者也。是以庄周齐物①,以论为名;不韦春秋,六论②昭列;至石渠论艺,白虎③讲聚,述圣通经,论家之正体也。及班彪王命,严尤三将④,敷述昭情,善入史体⑤。魏之初霸⑥,术兼名法,傅嘏、王粲⑦,校练名理。迄至正始⑧,务欲守文⑨,何晏之徒,始盛玄论⑩;于是聃周当路,与尼父11争涂矣。详观兰石之才性,仲宣之去伐12,叔夜之辨声13,太初之本玄,辅嗣之两例14,平叔之二论,并师心15独见,锋颖精密,盖伦之英也。至如李康16运命,同论衡而过之;陆机17辨亡,效过秦而不及,然亦其美矣。
【注释】①庄周:即庄子。齐物:《庄子》中的一篇。②六论:《吕氏春秋》中有《开春论》《慎行论》《贵直论》《不苟论》《似顺论》《士容论》,故称“六论”。③白虎:白虎观,东汉王朝讲经的地方。④严尤:西汉末王莽的将领。本姓庄,避汉明帝刘庄讳改姓严。三将:《三将军论》,内容是用历史事实讽谏王莽四方用兵,今不存。⑤史体:和“正体”相对而言。班彪的《王命论》和严尤的《三将军论》。都是通过历史事件或人物来阐明问题。⑥初霸:即初建王霸之业。⑦傅嘏(
论诗翻译篇(三):论诗词押韵_2000字
诗、词是两种不同的文学体裁,分别成熟、兴盛于唐、宋时期,我国素有唐诗、宋词之称。或许他们在文体以及起源、成熟的时期不同,但是它们都有一个共同点——都是诗人或词人内心世界的载体,承载了诗人想要表达的感情。
诗人多赏风花雪月、观人生百态,看尽了身边之人的生老病死,他们看透了一切,只是一些事情或者一些感情羁绊着他们,让他们无法离开尘世,于是为了抒发自己内心的感情便将心寄托在了世间万物之中或以他人之遭遇体现自己的一切,这些羁绊着他们的事情可能是一个对别人的承诺或者是一种感情等。但是无论羁绊着他们的是什么,唯一的结果便是他们始终在混迹于尘世之中,又看潮起潮落、又观日落星沉,承受着世界带给他们的一切,包括忧愁、欢乐,可是对于诗人这一类多愁善感的人而言尘世带给他们的是什么呢?就像杜甫和辛弃疾一样,他们是很好的呃诗人,但是他们被爱国之情牵绊,国家的一切带动着他们的感情、牵动着他们的心跳。而正是这种感情带给了他们欢乐,但跟多的是…忧愁。
他们既然被感情牵绊着混迹在尘世,那么他们也需要如正常人一样生活、生存、养家糊口啊!那么那些只知道吟诗作赋而无一点生存技艺傍身的人怎么办呢?特别是他们中那些高不成低不就的所谓“诗人”。高,他们不能处理国家政务;低,让他们自给自足的耕种,他们又认为自己是读书人,弯腰劳作“有辱斯文”。他们能做什么呢?于是他们中的一些人在无奈之下开始哗众取宠、极尽华丽之词仅仅只是为了讨某些达官显贵的欢心而溜须拍马、夸张的歌颂别人的功德,当然了,像那样歌功颂德的诗词自古皆有,但是人家的歌功颂德却是一点儿也不夸大或者缩减,而这些所谓的“宫廷诗”呢?不得不让人感慨一句“人心不古”啊!
渐渐地,除了这些人以外,有些人开始受那些纨绔子弟的器重,为他们写诗作词以用作“故作风雅”,但是那些不学无术的纨绔子弟能够背诵那些诗词嘛?很明显,的确有些人不会,于是那些人便特地作一些朗朗上口的诗词,这样不就好背了嘛?我想这或许就是那些押韵的诗词的诞生吧,谁知道呢?
这些人在写出了这种朗朗上口的诗词之后恨不得让所有的人都可以知道这些好记的诗词是他写的,以衬托出他“有才”,于是开始制作自己的诗歌集,这或许就是最早的自编诗歌集吧。但是这样为了作诗而作诗使得诗词本身存在的意义和作用渐渐的失去了,成为了那些人班门弄斧、故作风雅的工具。
有些诗人在为了效仿那些作诗而作诗的“诗人”的过程中将自己那些原本蕴含有真正感悟、理解的诗词改得“面目全非”(这或许就是所谓的“从众心理”吧,看到别人怎么做自己就跟着这样做),这样不得不说的确押韵了,但是他们却是不知道所谓“差之毫厘谬以千里”这句话的含义,于是将一些词语更改了,这样看起来更容易被记住了,但是诗词中原本蕴含的意境不也被多多少少的篡改了嘛?当然了,不可否认有些诗词在创作之初便是那种押韵的诗词,到那时这样的诗词又有多少呢?对于押韵我们不能够强求啊。
有了这些只求押韵、好记以及那些为了作诗而作诗的人以后,诗词变得大众化了,基本上每一个人都懂一些诗词。有些人或许会说这是好事儿吧,但是他们有没有想过诗词大众化后会产生的一些误解?
因为诗词大众化而产生的误解让后人开始发出“读诗千篇,不会作诗也会吟诗”的感慨。但是我想请问发出这种感慨和赞同这种感慨的人一句:“诗词在神州赤县的文化上占据了什么样的地位?”如果说我华夏上下五千年的文字博大精深,那么作为文字中的精粹的诗词呢?那是精华之中的精华啊!如果真的如此简单,那么是还有资格在我华夏文化中占有重要地位吗?如果真如此的话那么诗词和我们日常生活中交流的语言有何差别?那么它也就不配在华夏文化中占有重要的地位!如果真的那么简单,天下读诗千篇的人何止千万?但为何诗人不是在大街上一抓就是一大把?这样说我想应该可以证明一些问题了吧?
我们先且不说作诗吧,单说吟诗。很多人说作诗难那吟诗总简单了吧?是啊,作诗当然简单,谁都可以这样说,毕竟“站着说话腰不疼”嘛。但是又有多少人知道吟诗不仅要会断字断句读出诗词应有的重音之外还要对诗词本身的意境与感情有一定的理解和共鸣呢?
既然很多人作诗作不出来、吟诗又吟不出什么意味却好药趋之若鹜的看诗、背诗呢?他们归根结底也不过就是为了“现”罢了。
这些人故作风雅、赏花观月也就罢了,但是其中更有甚者玷污了“诗”这一神圣的文体,打着“自古才子多风流”的旗号流连于烟花之地。不得不说古时候有些诗人的确是流连于烟花之地,可是我想古时候的人们与现在的人们的目的应该不尽相同吧?毕竟在古时候哪怕是那些烟花之地的风尘女子也是会一些技艺的,这些技艺或是舞蹈或是音律等,所以并不能排除古时候有些人在烟花之地并没有抱有非分的目的的人吧?而现在的人流连于烟花之地的原因呢?不得不让人感叹一句“人心不古”啊!
言归正传,事实上写诗说难也不难,但也不能说容易。
诗词重在有所“感”,“感”即感悟,那是一种意境,并非现在很多人的跟风模仿之作。举一个很简单的例子:古时候写“月”以衬托“思乡”之情的人不少,但是真正流传千古的诗也就那几首,为什么呢?因为人家写诗虽然意象和感情一样,但是人家的诗词中有自己的感悟啊,那是别人所没有的。所以我想每一首诗词的背后或许都有一个美丽但却不为人所知的故事吧。
当然了,并非只有佳作才是诗,我说了,诗重在一种感悟,那是不能强求的,当你有所感悟之后只要是一个会一点点表达技巧的人就可以写出诗,这里的诗是指原稿。原稿或许用字措辞不是那么华丽,但是正所谓“话糙理不糙”,用字措辞虽然不华丽但却是最接近诗人写诗当时的心境的,那才是一首诗的精华!
诗词的原稿或许并不押韵,也没有什么平仄可言,但是那却是诗人感悟的结晶,一般人只会用来当做自己闲暇、疲惫之时回忆的工具或者给自己的知己和他分享,当然也不排除有一些人会公开或者直接销毁,因为他不想去回忆,让自己徒增苦恼,仅仅当做平时的练习罢了。
除了这种寓情的诗词以外还有就是那种口口相传的民间诗歌,这些诗歌大都记录人民的生活、反映当时在统治者统治之下人民的生活状况以及一些祭祀用的祭祀诗歌。其中的代表就是我国最早的诗歌总集——有“诗三百”之称的《诗经》。
我不知道世人是否想过为什么古时候的诗歌不押韵而现代或近代诗歌押韵的原因,别说古时候的诗词也是押韵的!因为在唐宋时期出现的什么律诗、绝句都是押韵的,事实上在古诗的时间分类中同宋时期的诗应该算作近代古诗!
我认为就诗词的传播而言押韵的诗词的确使得诗词更容易为大众所接受,到那时就诗词本身存在的意义和作用而言为了可以让自己的诗词被大众知晓而将诗词更改的“面目全非”的做法是绝对错误的!
诗词存在的意义是为了让人们可以抒发自己内心的感受,让更多的人可以对人生有所感悟,而并非哗众取宠!
让我们还原诗词的作用:将诗词与知己分享,让知己变得更加知心,共同分享你的快乐、分担你的忧愁。或许有些事情你会不好意思说出来,那么为了让知己知道你内心感受,就当诗词是一种另类的语言,而不是一种哗众取宠的工具吧。
诗词,一种另类的语言、一种感悟的文字体现。
四川省筠连中学高二:何浪
论诗翻译篇(四):相和歌辞
公无渡河
唐·李白
【原文】
黄河西来决昆仑①,咆哮万里触龙门②。波滔天,尧咨嗟。大禹理③百川,儿啼不窥家④。杀湍堙洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙⑤。被发之叟狂而痴,清晨径流欲奚为?旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难冯⑥,公果溺死流海湄。有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂
论诗翻译篇(五):2012黄石中考语文试题
机密★2012年6月20日启用前
2012年黄石市初中毕业生学业考试
语文试卷
整理录入:青峰弦月
(本试卷共6页,满分120分,考试时间120分钟)
★祝考试顺利★
一、积累与运用(20分)
1.阅读下面一段文字,按要求回答文后问题。(6分)
微风中的芦苇姿态优美,柔曼妩()媚,向世界展示生命的万种风情。微风啊,你是生命的化妆zhuāng()品,你用轻柔透明的羽纱制zuò()出不重复的美妙时装,在每一株芦苇身边舞蹈。你把梦和幻想抛撒在空中,青翠的芦叶和银白的芦花在你的舞蹈中羽化成蝴蝶和鸟,展翅飞上清澈的天空。微风轻漾时,摇曳()的芦苇像沉醉在冥想中的诗人。
2.根据语境,给下面一段话中加点的字注音。(2分)
(1)在括号内为加点的字注音(1分)
妩()媚摇曳()
(2)按汉语拼音在括号内填上汉字(1分)
化zhuāng()品制zuò()
(3)划线词语"沉醉"在文中的意思是。(2分)
(4)根据这段话的内容,依照郑愁予《雨说》中的两行诗句,仿写两句话(句式和字数相近即可)。(2分)
雨说:我是到大地上来亲近你们的
我是四月的客人带来春的洗礼
(郑愁予《雨说》)
风对芦苇说:
2.下面一段文字有四处错误(标点符号除外),请找出并用规定的符号在原文上修改。(4分)
日前,地球上的绿色之肺--森林一天天地正在萎缩。近200年来,地球上的森林大约已有三分之一左右被采伐和毁掉;而另一方面,由于燃烧物增多,二氧化碳的排放量在强烈增加。此消彼长,使得地球生态环境恶化。这导致全球气候变暖,威胁人类生存,甚至对人类生产生活产生巨大影响。
(1)换用号
(2)增补号
(3)删除号
(4)调位号
3.默写古诗文(6分)
(1)朱熹在《观书有感》中强调人要有进步,就必须不断吸取新知识的诗句是"____,________"。
(2)王维的《使至塞上》以传神的笔墨,刻画出奇特壮美的大漠景象的两句诗是"_______,________"。
(3)《论诗》中表达诗人赵翼期盼文坛盛世的诗句是"_______,________"。
(4)苏轼《水调歌头》中的"______,_____"表达了他在中秋月圆之时对远方亲人的美好祝愿。
(5)杜甫《春望》中用"______,_____"的诗句写出了在战火不断的环境中想知道家中亲人消息的迫切心情。
(6)马致远的《天净沙·秋思》中表现游子漂泊在外、思乡悲切,点明主旨的句子是"______,_______"。
4.请根据所提供的语境,补写出相应的内容(人物或事迹)。(2分)
(1)三顾茅庐(《三国演义》)
(2)三借芭蕉扇(《西游记》)
(3)葬花(《红楼梦》)
(4)《水浒传》第十六回的回目是"杨志押送金银担吴用"。
5.名著是美的。《钢铁是怎样炼成的》美在它对顽强不屈精神的赞美,《繁星》《春水》美在它对的赞美;《水浒传》中的鲁智深美在他嫉恶如仇、有勇有谋的性格,《威尼斯商人》中的鲍西娅美在她的性格。(2分)
二、阅读与鉴赏(40分)
(一)阅读下面甲、乙两个文言文选段,完成第6-10题。(15分)
【甲】秦王谓唐雎曰:"寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?"唐雎对曰:"否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?"
秦王怫然怒,谓唐雎曰:"公亦尝闻天子之怒乎?"唐雎对曰:"臣未尝闻也。"秦王曰:"天子之怒,伏尸百万,流血千里。"唐雎曰:"大王尝闻布衣之怒乎?"秦王曰:"布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。"唐雎曰:"此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休
论诗翻译篇(六):“刘秉忠”阅读答案附翻译
阅读下面的文言文,完成16—20题。(19分)
刘秉忠字仲晦,初名侃,又名子聪,拜官后始更今名。十七,为邢台节度使府令史,以养其亲。居常郁郁不乐,一日投笔叹曰:“吾家累世衣冠,乃汩没①为刀笔吏乎!丈夫不遇于世,当隐居以求志耳。”即弃去,隐武安山中。
世祖在潜邸②,海云禅师被召,闻其博学多材艺,邀与俱行。既入见,应对称旨,屡承顾问。秉忠于书无所不读,至于天文、地理、律历、三式六壬遁甲之属,无不精通。论天下事如指诸掌,世祖大爱之。癸丑,从世祖征大理。明年,征云南。每赞③以天地之好生,王者之神武不杀,故克城之日,不妄戮一人。己未,从伐宋,复以云南所言力赞于上,所至全活不可胜计。
中统元年,世祖即位,问以治天下之大经、养民之良法,秉忠采祖宗旧典,参以古制之宜于今者,条列以闻。于是朝廷旧臣、山林遗逸之士,咸见录用,文物粲然一新。秉忠虽居左右,而犹不改旧服。至元元年,翰林学士王鹗奏言:“秉忠久侍
论诗翻译篇(七):曾巩《刑赏论》原文及翻译
曾巩
原文:
《书》记皋陶①之说曰:“罪疑惟轻,功疑惟重。”释者曰:“刑疑附轻,赏疑从重,忠厚之至也!”夫有大罪者,其刑薄则不必当罪;有细功者,其赏厚则不必当功。然所以为忠厚之至者,何以论之?
夫圣人之治也,自闺门、乡党至于朝廷皆有教,以率天下之善,则有罪者易以寡也;自小者、近者至于远大皆有法,以成天下之务,则有功者易以众也。以圣神渊懿之德而为君于上,以道德修明之士而为其公卿百官于下,以上下交修而尽天下之谋虑,以公听并观而尽天下之情伪。当是之时,人之有罪与功也,为有司者推其本末以考其迹,核其虚实以审其情,然后告之于朝而加其罚、出其赏焉,则其于得失岂有不尽也哉?然及其罪丽②于罚、功丽于赏之可以疑也,以其君臣之材非不足于天下之智,以其谋虑非不通于天下之理,以其观听非不周于天下之故,以其有司非不尽于天下之明也。然有其智而不敢以为果有其通,与周与明而不敢以为察也。必曰罪疑矣而过刑,则无罪者不必免也;功疑矣而失赏,则有功者不必酬也。于是其刑之也,宁薄而不敢使之过;其赏之也,宁厚而不敢使之失。
夫先之以成教以率之矣,及其有罪也,而加恕如此焉;先之以成法以导之矣,及其不功也,而加隆如此焉。可谓尽其心以爱人,尽其道以待物矣,非忠厚之至则能然乎?皋陶以是称舜,舜以是治其天下。故刑不必察察③当其罪;赏不必予予当其功,而天下化其忠,服其厚焉。故曰:“与其杀不辜,宁失不经,好生之德洽于民心。”言圣人之德至于民者,不在乎其他也。
及周之治,亦为三宥三赦④之法,不敢果其疑,而至其政之成也,则忠厚之教行于牛羊而及于草木。汉文亦推是意以薄刑而其流也风俗亦归厚焉盖其行之有深浅而其见效有小大也如此《书》之意岂虚云乎哉?
(选自《曾巩集》)
【注】①皋陶(gāo
yáo):舜帝时的一位贤臣,曾经被舜任命为掌管刑法的“理官”。②丽:施加。③察察:明辨,清楚。④三宥三赦:《周礼》中规定,一宥不识,二宥过失,三宥遗忘;一赦幼弱,二赦老耄,三赦愚蠢。
译文:
《尚书》中记载皋陶的说法:“罪行轻重有可疑时,宁可从轻处置;功劳大小有可疑时,宁可从重奖赏。”解释的人(指孔安国)说:处罚有可疑时要从轻处罚,奖赏有可疑时要从重奖赏,这是赏罚忠厚的到极点啊!(但是)那些犯了大罪的人,如果处罚轻就不一定能与罪行相抵;那些功劳小的人,如果奖赏重就不一定能与功劳相称。然而为什么还要做到赏罚忠厚到极点,用什么来解释它呢?
圣人治理天下,从家庭、乡里到朝廷都有教化,来带领天下的善行,那么犯罪的人就会减少;从小事、身边的事以至国家大事都有法度,来完成天下的事业,那么立功的人就会增多。在上用圣神深邃美好的德行来做君主,在下用道德整饬清明的士人做公卿百官,君臣相互匡助来想尽天下的谋虑,通过多方面听取意见和观察事物来辨明天下事情的真假。在那个时候,人们有罪行和功劳时,官吏通过推究事情的原委来考察它的经过,通过核查事情的虚实来详知它的实情,然后把它禀告朝廷,加以惩罚、给予奖赏,那么对于功劳和过失还会有遗漏吗?然而当犯罪而加以惩罚,有功而加以奖赏时存在疑惑,凭借君臣的才能不是不足以拥有天下的智慧,凭借他们的谋虑不是不能通晓天下的道理,凭借他们的见闻不是不周知天下的故事,凭借他们官吏不是不能弄清天下的事情。然而拥有智慧却不敢认为已经真正的了解,能够详尽清楚地了解却不敢认为已经真正的洞察。一定会说,罪行有可疑而滥用刑罚,那么没有罪的人不一定能免于惩罚;功劳有可疑而没有奖赏,那么有功劳的人就不一定能得到酬报。因此,处罚的时候,宁可从轻处罚而不能处罚过重;奖赏的时候,宁可从重奖赏而不能错失奖赏。
古时施行教化来带领百姓,当他们有罪的时候,像这样宽恕他们;古时制定法度来引导百姓,当他们没有功劳的时候,像这样给以厚赏。可以说是尽力行善去爱护他们,尽力行道去接纳外物,不是忠厚到极点能这样吗?皋陶因此被舜称道,舜因此治理好天下。所以惩罚不一定要明察他的罪行;奖赏不一定要厚赏他的功劳,天下的百姓已经被他的忠心所教化,被他的仁厚所折服了。所以说:“与其错杀没有罪过的人,宁可犯不合常法的过失,不事杀戮的德行与民心相合。”圣人的品德施于百姓,不在于其他(而在于忠厚)啊。
到了周朝统治的时候,也制定了三宥三赦的法令,不敢决断有怀疑的事情,等到国家治理成功了,则忠直仁厚的教化推行到牛羊甚至草木。汉文帝也推行这一主张来减轻刑罚,随着它的推广,民风也回归仁厚了。推行的力度有轻重,而它的成效有大小,像这样的话,《尚书》中的观点难道是没有根据的吗?
论诗翻译篇(八):“虞世南,越州余姚人”阅读答案(附翻译)
(一)文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成4-7题。
虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中,父荔卒,世南毁不胜丧。文帝高荔行,知二子皆博学,遣使至其家护视,召为建安王法曹参军。陈灭,与世基入隋。世基辞章清劲过世南,而赡博不及也,俱名重当时,故议者方晋二陆[注]。炀帝为晋王,与秦王俊交辟之。大业中,累至秘书郎。炀帝虽爱其才,然疾峭正,弗甚用,为七品十年不徙。世基佞敏得君,日贵盛,妻妾被服拟王者,而世南躬贫约,一不改。宇文化及已弑帝,间杀世基,而世南抱持号诉请代,不能得,自是哀毁骨立。从至聊城,为窦建德所获,署黄门侍郎。秦王灭建德,引为府参军,转记室,迁太子中舍人。王践祚,拜员外散骑侍郎、弘文馆学士。时世南已衰老,屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监,封永兴县子。世南貌儒谨,外若不胜衣,而中抗烈,论议持正。太宗尝曰:“朕与世南商略古今,有一言失,未尝不怅恨,其恳诚乃如此!”
贞观八年,进封县公。会陇右山崩,大蛇屡见,山东及江、淮大水,帝忧之,以问世南,对曰:“汉文帝元年,齐、楚地二十九山同日崩,水大出,诏郡国无来贡,施惠天下,远近洽穆,亦不为灾。今蛇见山泽,适其所居。又山东淫雨,江、淮大水,恐有冤狱枉系,宜省录累囚,庶几或当天意。”帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。
帝尝作宫体诗,使赓和。世南曰:“圣作诚工,然体非雅正。上之所好,下必有甚者,臣恐此诗一传,天下风靡。不敢奉诏。”帝曰:“朕试卿耳!”赐帛五十匹。帝数出畋猎,世南以为言,皆蒙嘉纳。尝命写《列女传》于屏风,于时无本,世南暗疏之,无一字谬。帝每称其五绝:一曰德行,二曰忠直,三曰博学,四曰文词,五曰书翰。世南始学书于浮屠智永,究其法,为世秘爱。
卒,年八十一,诏陪葬昭陵,赠礼部尚书,谥曰文懿。
(《新唐书?虞世南传》卷一百一十五列传第二十七)
[注]二陆:西晋文学家陆机与弟陆云的并称。
4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分) ( )
A.文帝高荔行 高:推崇
B.而赡博不及也 赡:丰富
C.故议者方晋二陆 方:正直
D.与秦王俊交辟之 辟:征召
5.以下句子中,全都表明虞世南忠直诚恳的一组是(3分) ( )
①世南躬贫约,一不改 ②世南抱持号诉请代
③有一言失,未尝不怅恨 ④宜省录累囚,庶几或当天意
⑤世南以为言,皆蒙嘉纳 ⑥上之所好,下必有甚者
A.①③⑥ B.②④⑤ C.①②⑤ D.③④⑥
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) ( )
A.虞世南生性沉静,清心寡欲,和哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习十多年,他终日专心学问,从不懈怠,有时甚至几十天也不梳洗。
B.虞世南和哥哥世基一起在隋朝任职。虞世南在文章清劲上不如世基,但他学问渊博,也不像哥哥那样善于用花言巧语来博得皇帝的喜爱。
C.面对陇右一带山崩,江淮一带闹水灾的情况,虞世南劝太宗借鉴汉文帝时陇右地震,采取郡国不来贡献,给民众以恩惠的办法来稳定局面。
D.在皇上作宫体诗叫虞世南依韵唱和这件事上,虞世南认为皇上作的诗诗体不雅正,担心自己唱和的诗一旦传于世,会引起不好的影响。
7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监。(5分)
(2)帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。(5分)
参考答案:
4.C(方:比,与……相比。)
5.D(①是说虞世南安于贫困,有节操的;②是说虞世南对待兄长的深厚情谊的;⑤是说皇帝听从虞世南劝谏的。)
6.D(“此诗一传”,指皇帝写的宫体诗一旦传开,不是“自己唱和的诗”。)
7.(1)虞世南多次上表请求退休,皇帝不接受他的请求,并升任他为太子右庶子,虞世南坚决推辞,又改任秘书监。(译出大意给2分,“乞骸骨”“听”“辞”三处,每译对一处给1分。)
(2)皇上认为他说的对,于是派遣使者赈济灾民,辨明而从宽处理讼案,大多予以赦免。(译出大意给2分,“然”“赈”“狱”三处,每译对一处给1分。)
参考译文:
虞世南,是越州余姚人。他生性沉静,清心寡欲,和他的哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习,前后十多年,终日专心学问,从不懈怠,甚至几十天不洗脸梳头。他的文章委婉多彩,他很崇拜仆射徐陵的文章,徐陵也说虞世南的文风颇象自己,因此虞世南得以文章著名。陈朝天嘉年间,他的父亲虞荔逝世,虞世南由于过分悲伤,损害了身体,几乎坚持不住。陈文帝敬重虞荔的品德高尚,又了解到他的两个儿子都很博学,派人到他家里帮忙照顾,召任虞世南为建安王的法曹参军。陈朝灭亡,和哥哥世基在隋朝任职。世基的文章清劲,超过了世南,但丰富广博不如世南,二人在当时都有很高的声望,评论者将他兄弟二人比作晋朝的陆机、陆云兄弟。在隋炀帝杨广作晋王的时候,和秦王杨俊递相征用他们。大业年间,虞世南多次变动官至秘书郎。隋炀帝虽然喜欢他的才能,但对他刚正的性格很头痛,所以并不怎么重用他,七品官当了十年也得不到升迁。虞世基机敏而善于奉承,隋炀帝很喜欢他,于是日益尊贵显赫,妻妾的穿戴和王公贵族一样,虞世南家里却清贫节俭,但他一点也不改变自己的节操。宇文化及杀死隋炀帝后,又将杀虞世基,虞世南抱住虞世基嚎啕大哭,并请求代兄而死,宇文化及不允许,虞世基被杀,虞世南悲痛过分,瘦得只剩下一把骨头。他随宇文化及来到聊城,被窦建德俘获,任他为黄门侍郎。秦王李世民消灭了窦建德,任他为王府参军,转为记室,又升任太子中舍人。秦王李世民即皇帝位,封他为员外散骑侍郎、弘文馆学士。当时虞世南已年老体衰,多次上表请求退休,皇帝不接受他的请求,并升任他为太子右庶子,虞世南坚决推辞,又改任秘书监,封爵为永兴县子。虞世南外貌儒雅谨慎,从外表来看,似乎连身上的衣服也不能承受,但内心意志坚强,议论政事坚持正确意见。太宗李世民曾说:“我和虞世南讨论古今之事,即使有一句不合适的话,都会惆怅怨恨得不行,他的态度竟是这样诚恳!”
贞观八年,虞世南进封永兴县公。当时陇右一带发生山崩地震,大蛇不断出现,山东和江淮一带大水成灾,太宗为此忧虑,问虞世南该怎么办,虞世南回答说:“汉文帝元年,齐地楚地的二十九座山同日发生山崩,大水从地下涌出,汉文帝下令,各郡国不要来朝贡,给天下人以恩惠,使得远近的人都欢乐融洽,也没有造成灾害。现在蛇出现在山岭沼泽,这正是它生活的地方。还有山东长期下雨,江淮一带闹水灾,恐怕有无罪而被捉拿入狱的冤情存在,应当检查在押囚犯,或许还能符合天意呢。”皇上认为他说的对,于是派遣使者赈济灾民,辨明而从宽处理讼案,大多予以赦免。
皇上曾经作了首宫体诗,叫虞世南接续原韵唱和,虞世南说:“圣上作的诗确实好,但诗体不雅正。上面有所好,下面必更有甚者,臣恐怕这诗一传开,天下就会风靡起来。所以不敢奉诏唱和。”皇上说:“我是在试你的。”赏赐给他布帛五十匹。皇上多次外出打猎,世南为此上疏劝谏,都受到赞扬和采纳。皇上曾叫把《列女传》写在屏风上,当时没有作依据的本子,虞世南便默写了一遍,结果没有一个字写错。皇上常称赞他有五绝:一是德行,二是忠直,三是博学,四是文词,五是书法。虞世南开始跟随僧人智永学习书法,穷究其要领,他的墨迹为世人所收藏珍爱。
去世时,享年八十一岁,皇帝下诏陪葬昭陵,追赠礼部尚书,谥号文懿。