毕业生家长代表发言|留学毕业生家长代表发言稿(中英文)
尊敬的老师们、家长们、亲爱的同学们:
Esteemed members of the faculty, parents and dear students,
大家上午好! 我是xx的家长,也是梦沃第一届家委会主席,非常高兴能和孩子们一起经历毕业典礼。我想各位家长和我一样,除了激动,还无比感恩!在此向各位校领导、任课老师、后勤老师,包括我们的每一位门卫师傅表示感谢,谢谢您们!
Good morning! I am xx’s mom and also the first chairwoman of the Parent Committee of Montverde Academy Shanghai. It is a great pleasure to be here to witness your commencement. I think, today, all the parents here are very excited and also very grateful, just as I am. Hereby, on behalf of all the parents, I’d love to extend my gratitude to all the MVA leadership, teachers and support staff including our dedicated janitors. Thank you! Thank you all!
同学们,今天是值得庆祝和感谢的一天,很快,你们就要启去海外留学,除了祝福,我还想问一句,为了你的梦想,你准备好了吗?
Young men and young ladies, today is a day of celebration and a day of thanks. It marks the beginning of a new chapter in your life. Soon, you will start your journey of studying abroad. Apart from giving you my congratulations and best wishes, I’d like to ask you one question: are you ready for your dream?
接下来我想分享自己在英国留学的一段经历。当初因雅思只考了5分,我无法申请到研究生,只得被迫延长一年的语言学习,由此引发的是生活上的窘迫和无休止的打工。白天,餐厅服务员、清洁工、保姆等多个工作角色令我筋疲力尽,夜晚还要背单词。有段时间,我感到非常孤独和艰难。
Now I want to share with you some of my stories studying in the United Kingdom. At that time, my English was not good enough to get a pretty IELTS score. I only got 5, unable to be enrolled in a graduate school, and had to study the language for one extra year. Because of that extra year, I ran out of money and had to take on part-time jobs. Incessant part-time jobs. By day, I had to pick up several part-time roles, waitress, cleaner, baby-sitter and so on, which was very exhausting. By night, I had to study the language and try my best to memorize new words. There was a time when I felt very lonely and thought that life was difficult.
为了尽快适应,从早上5点起床晨跑,到晚上11点结束最后一份工作,我高度自律,重新规划自己的时间,身心状况渐渐好转。
To better adapt myself to the new conditions, every day I got up at five o’clock for a morning jog to keep fit and closed my last part-time job around 11 o’clock at night. I became highly self-disciplined and rescheduled my work and study. Gradually, I regained my positive attitude and became healthier.
后来,回顾留学生涯,我懂得了生活的意义就是,积极行动,从当下开始。也正是这段艰难的岁月,让回国后已是34岁的我,在上海面临失业、生活拮据等种种挑战,都能积极应对、从容不迫。
Looking back on that period of time, I’ve learned that whatever life puts you through, you can always choose joy and meaning by taking positive actions and starting from the present. Later in life, I have inevitably encountered various difficulties and challenges, like unemployment and short of money at 34 years old when I came back to Shanghai from abroad, and so on and so forth. It is because of that difficult time in the UK that I can actively handle these later challenges in my life in a composed way.
此刻在这里分享我人生中遇到的困苦,并不希望大家过多关注苦难本身,而是想要你们懂得,希望和力量是我们心中永远无法熄灭的灯。我希望你们生命中珍贵的每一天都快乐而充实,我希望你们感谢每一次呼吸,感激生命本身存在的意义。
I’m sharing this with you not in the hopes that you can know the various inevitable difficulties ahead of you, but in the hopes that you can understand hope and strength are the light within us that can never be extinguished. I hope that you’ll live each day happily and fully. I hope that you are grateful for each breath you take and that you are grateful for life itself.
这一年,我们迫不及待地想看到你们充满光明的未来,我和所有人都深深地为你们骄傲。
This year, we can’t wait to see how you all turn out. And all of us are very proud of what you have achieved.
同时,也请记住,不管你们将来飞得有多高,都不要忘记,是梦沃给了你们翅膀,记得常回母校看看。
In the meantime, I want you to remember that no matter how high you will fly, please do not forget that it is Montverde Academy that gives you wings. Do come back from time to time to visit your alma mater.
祝贺你们,加油吧!
2016 graduates, congratulations and fly high!